Книга: Бесконечная шутка (Карпов С. (переводчик), Поляринов Алексей (переводчик), Уоллес Дэвид Фостер); АСТ, 2022
от 439 до 2376
Издатель: АСТ
ISBN: 978-5-17-096355-3
EAN: 9785170963553
Книги: Современная зарубежная проза
ID: 2675992
Добавлено: 03.11.2018
Описание
Впервые на русском!
Международный бестселлер! По всему миру продано свыше 1 000 000 копий!
Одна из величайших книг XX века!
В недалеком будущем пациенты реабилитационной клиники ЭннетХаус и студенты Энфилдской теннисной академии, а также правительственные агенты и члены террористической ячейки ищут мастер-копию "Бесконечной шутки", фильма, который, по слухам, настолько опасен, что любой, кто его посмотрит, умирает от блаженства.
Одна из величайших книг XX века, стоящая наравне с "Улиссом" Джеймса Джойса и "Радугой тяготения" Томаса Пинчона, "Бесконечная шутка" - это одновременно черная комедия и философский роман идей, текст, который обновляет само представление о том, на что способен жанр романа. Впервые на русском языке.
Смотри также о книге.
СкидкаГИД инфо +
Сервис сравнения цен СкидкаГИД предлагает сравнить цены на товар «Книга: Бесконечная шутка (Карпов С. (переводчик), Поляринов Алексей (переводчик), Уоллес Дэвид Фостер); АСТ, 2022»
По данным нашего сервиса товар предлагался к продаже в 12 магазинах. На сегодняшний день доступен в 7 магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, ЛитРес, Яндекс.Маркет, РЕСПУБЛИКА, Onliner BY. По цене от 439 р. до 2376 р., средняя цена составляет 1935 р., а самая низкая цена в магазине ЛитРес. В случае, если для вас на данный момент цена слишком высока, вы можете воспользоваться сервисом «Сообщить о снижении цены» - мы оповестим вас как только цена опустится до желаемого значения. Но будьте внимательны, используя сервис «История цены» можно спрогнозировать в какую сторону изменяется цена, возможно сейчас самое время для покупки.
Кроме сервиса сравнеция цен, наш сайт также позволяет экономить еще двумя способами: промокодный сервис (информация о промокодах, а также скидки и акции на товары), а также собственный кэшбэк сервис. Купить с кешбеком можно в следующих магазинах: Читай-город, Буквоед, book24, ЛитРес, Яндекс.Маркет, Onliner BY. А информация о промокодах доступна рядом с ценой от магазина и постоянно обновляется.
Чтобы сделать правильный выбор у нас есть подборка видео обзоров.
Также покупатели оставили 48 отзывов и высоко оценили данный товар. Если у вас есть чем дополнить данные отзывы, напишите свой отзыв. Или оцените уже имеющиеся отзывы +1 -1
О книге
Параметр | Значение |
---|---|
ISBN | 978-5-17-096355-3 |
Автор(ы) | Карпов С. (переводчик), Поляринов Алексей (переводчик), Уоллес Дэвид Фостер |
Автор | Уоллес Дэвид Фостер |
Авторы | Уоллес Д.Ф. |
Бумага | Классик |
Вес | 1.456 |
Возрастное ограничение | 18+ |
Возрастные ограничения | 18 |
Год издания | 2022 |
Год публикации | 2022 |
Жанр | современная зарубежная проза |
Издатель | АСТ |
Издательство | АСТ |
Кол-во страниц | 1280 |
Количество книг | 1 |
Количество страниц | 1279 |
Оформление обложки | лакировка |
Переводчик | Карпов Сергей Андреевич, Поляринов Алексей Валерьевич |
Переплет | Твердый (7БЦ) |
Переплёт | твердый |
Раздел | Современная зарубежная проза |
Серия | Великие романы |
Страниц | 1279 |
Тематика | Современная зарубежная проза |
Тип обложки | твердая |
Тираж | 14000 |
Формат | 70x100/16 |
Язык | Русский |
Видео обзоры
Где купить (7)
Цена от 439 руб до 2376 руб в 7 магазинах
Также рекомендуем ознакомиться с ценами на Яндекс.Маркет.
Похожие предложения вы можете найти в нашей подборке:
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "АСТ"
Книги: Современная зарубежная проза с ценой 351-526 р.
Магазин | Цена | Наличие |
---|---|---|
Буквоед 5/5 | Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
book24 5/5 |
| обновлено 10.01.2025 |
РЕСПУБЛИКА 5/5 | 1850 2150 Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
Onliner BY Беларусь 5/5 | обновлено 10.01.2025 | |
Яндекс.Маркет 5/5 | 2376 Промокоды на скидку | обновлено 10.01.2025 |
ЛитРес 5/5 | обновлено 15.08.2024 | |
Читай-город 5/5 | 2341 Промокоды на скидку | обновлено 14.11.2024 |
Avito 5/5 | Avito доставка позволит получить любой товар, не выходя из дома
| |
Магазин | Последняя известная цена | Обновлено |
---|---|---|
Лабиринт | 3032 | 12.11.2024 |
Подписные издания | 2464 | 31.12.2023 |
Мегамаркет | 2755 | 24.12.2024 |
МАЙШОП | 2123 | 23.06.2024 |
OZON | 1666 | 24.06.2024 |
Кэшбэк сервис СкидкаГИД
На сегодняшний день товар «Книга: Бесконечная шутка (Карпов С. (переводчик), Поляринов Алексей (переводчик), Уоллес Дэвид Фостер); АСТ, 2022» можно купить с кешбеком в 6 магазинах: Буквоед, book24, Onliner BY, Яндекс.Маркет, ЛитРес, Читай-город
Кэшбэк – это возврат части денег, потраченных Вами в интернет-магазинах. Всего на нашем сайте более 500 магазинов, с многими из которых Вы наверняка уже знакомы. У каждого магазина свои условия. Кто-то возвращает процент от покупки, а кто-то фиксированную сумму.
Заказывайте он-лайн и получайте часть денег обратно, подробнее..
Пункты выдачи СДЭК г. Нижний Тагил
Вы можете получить свои товары в ближайшем пункте выдачи СДЭК
Цены в соседних городах
Отзывы (48)
-
Константин Джон
- 30 января 20195/5
Об этой книге я узнал из лекций Дмитрия Быкова. Тогда же, в 2016 году я узнал, что ее начали переводить и скоро она появится в продаже на русском языке. И вот в декабре 2018 года я оплатил предзаказ и отсчитывал дни, когда книга поступит в продажу и ее мне доставят. Наконец в долгожданный час книга попала ко мне в руки. 1279 страниц. Из них 141 страница сносок. Примерно 1500 грамм.
За время ожидания выхода книги я прочитал все, что можно было найти на русском языке. В основном это эссе и несколько рассказов. Еще был выложен перевод первых 100 страниц, но я не стал читать их. Решил, что лучше все сразу прочитать. О нем самом тоже очень мало информации. Есть фильм «Конец тура». Не могу сравнивать фильм с реально происходящими событиями, но он достаточно интересный и его я рекомендую посмотреть.
К сожалению, начать читать книгу я смог только на новогодние праздники. Сейчас пока на 77 странице. Пока еще интересно. И было только 25 сносок автора.
Пока книга больше посвящена одному из главных героев. Герольд Инкандеца (Хэл) – студент, 18 лет, он проглатывает целые библиотеки, зачитывает книги до дыр и может рассуждать о влиянии Кьеркегора на творчество Камю, и верит, что Гоббс – лишь отражение Руссо и т.д. и т.п. Но только с речью у него бывают проблемы. Не всегда понятно, что он говорит, да и вообще говорит ли или издает какие-то звериные звуки.
Главы про Хэла чередуются со знакомством с другими персонажами. Старшим братом Хэла Орином. Каким-то травокуром Эрдеди, который каждый раз курит, как в последний. И с атташе по медицине, который собирается посмотреть картридж, не зная, что на нем записано. -
Александр
- 1 февраля 20195/5
Забавно читать отзывы про прочитанную за один вечер Шутку. Да, читать её приходится долго – она большая. Лично я читал целый месяц. Но знаете что? Когда я прочитал последнюю страницу, мне захотелось перечитать Бесконечную шутку еще раз. Как то самое Развлечение, от которого не можешь оторваться.
-
Andrey
- 13 февраля 20193/5
Прочитал 1/4 книги и понял, что не моё. Очень много текста отведено под детальное описание всего и вся. Понимаю позицию и стиль автора, но по факту очень быстро устаешь после нескольких подобных изливаний и начинаешь терять связь с контекстом происходящего. Возможно вернусь позднее.
-
Куличкин Юрий
- 27 февраля 20195/5
Господа покупатели. Книга сия систематически появляется на "Лабиринте", и при желании ее легко можно купить, что лично я и сделал еще в прошлом году. Но поскольку, к сожалению, прочитать еще не успел, очень жажду увидеть здесь полноценные отзывы от людей действительно прочитавших книгу, а не сожаления по поводу ее исчезновения и качества бумаги.
-
Булгакова Ирина
- 28 февраля 20195/5
Книга удивляющая. Огромную работу сделали переводчики, просто огромную. Каждый персонаж имеет свой стиль речи, акценты и перевести всё это, подозреваю, было не просто. Несмотря на объем и "поток сознания" читается легко. Очень много в книге о наркомании, точнее, там все о зависимостях. Очень остро, правдоподобно, ярко. По структуре напоминает Уллиса, действие происходит одновременно в нескольких местах, в какой -то момент герои пересекаются. От Уллиса же и просто хренова туча ссылок, некоторые из которых - это несколько страниц мелким кеглем. Это не стандартное романное повествование. И аннотация, кстати, весьма неточно отражает содержание, поэтому те, кто повелся на нее, возможно, будут разочарованы.
-
Трубина Татьяна
- 25 апреля 20194/5
Идентифицироваться.
Вот, что значит быть читателем или зрителем.
Уоллес однозначно мог применить это словечко из лексикона анонимных алкоголиков относительно себя и героев «Бесконечной шутки». Может, не всех, но многих.
И пока то же самое могут делать её читатели, это книга не утратит своей популярности и актуальности.
Ну а с учётом того, что роман рассказывает о зависимостях, депрессии и семье, не утратит она их никогда.
Мы заполняем внутреннюю пустоту самыми разными способами: просмотром сериалов, алкоголем, наркотиками, дурацкими развлечениями, да даже эта книга размером в 1279 печатных страниц – тоже отчасти попытка сделаться «полнее» и «полноценнее», впитав в себя те истории и авторские переживания, которые не обязательно проживать самим в реальности. Но грань между развлечением и зависимостью тонка, человек слишком быстро привыкает к лёгким эндорфинам и сам не замечает, как уже стоит в горящем небоскрёбе, а всё, что остаётся – прыгать вниз, рискуя разбиться в лепёшку.
На самом деле «Бесконечная шутка» не такая пафосная, как текст выше, и даже читается проще (ха!). Поэтому если вы запуганы всеми этими «я пролистывал многочисленные нудные сцены про теннис», «там пятьдесят страниц описывается, как играть в несуществующую игру эсхатон», «о, эта книга такая сложная, никто не сможет её понять», «выписывайте всех персонажей» и «наверное, я буду читать её весь год», соберитесь уже, тряпки!
В романе есть сюжет, есть юмор, есть мир прошлого будущего, есть монашки-убийцы, подозрительные колясочники, коверкающие американский английский канашки и samizdat, способный превращать людей в «овощей». Ах да, ещё он круто написан. По-настоящему круто. Потому что кажется, что Уоллес точно знал, как и что писать, а не ломал над каждой строчкой голову неделю, превращая текст в нечто вымученное.
О том, кому "Большая шутка" точно понравится, и действительно ли она такая сложная и депрессивная, как принято считать, смотрите в видео. -
Бологова Вера
- 20 мая 20195/5
Прочитала.Читала долго,через силу.Местами перевод просто отвратителен,такое впечатление,что книгу переводила армия наихудших переводчиков,которая совершенно не справилась с заданием.Тема:про больное американское общество,с подробным описанием всех его наихудших сторон,со смачными плевками и рвотными массами.Перечитывать не буду.Ничего "удивляющего" и необычного я здесь не обнаружила.Читать этот роман или не читать,решать Вам.
-
Яна Полисукова
- 29 июля 20195/5
Рецензию на "Бесконечную шутку" можно писать бесконечно долго - и примерно столько же я ждала, когда она выйдет. Но ожидание того стоило! Я ничуть не пожалела денег, хотя стоит она прилично. В этом романе сплетено так много всего, причем очень тонко и круто. Да, Уоллес Дэвид Фостер - талантливый парень.В общем, крайне рекомендую!,
-
autoreg879647251
- 12 августа 20195/5
Требуется перечитать, чтобы ещё раз обозреть и осмыслить всю картину. Произведение многослойное, требует внимания. Роман обо всем. Переводчики проделали огромную работу! Поддерживаю претензии к электронной версии, в итоге все [примечания] прочла после, очень неудобно.
-
Юлия Смирнова
- 23 сентября 20195/5
Дэвид Фостер Уоллес, бесспорно, человек выдающегося ума и его главное произведение даже не «Бесконечная шутка», а он сам. Последние двести страниц пронеслись стремительно и оборвались резко. Как мне показалось, книга о страшной депрессии, передающая то ужасное состояние, в котором тогда пребывал автор. Это сложная семейная сага с элементами фантастики, спорта, политического триллера и чёрт знает ещё чего. Из хаотично, на первый взгляд, смонтированных сцен, постепенно складываются две сюжетные линии: подающий надежды студент теннисной академии, скатывающийся в наркозависимость, и грабитель-наркоман, угодивший в реабилитационную клинику и отчаянно сражающийся за нормальную жизнь. Просто пугающей толщины и содержания роман, требующий невероятной концентрации, медленного, вдумчивого, но совершенно необходимого чтения. Рекомендую.
-
Эльвира Смирнова
- 1 октября 20195/5
Почти 4000 стр в читалке планшета закончила и начала снова – такого не бывало! (А я с детства запойный читатель и с юности филолог… :) ). Роман потрясающей глубины и широты охвата всего человеческого, юмора и сострадания, фантазии и предвосхищения, ума и эрудиции. Язык, композиция, образы – гениально все. Создан цельный мир, и каждый персонаж особенный и многомерный. И гениален переводчик – здесь труд был не легче, чем у переводчиков «Улисса» Джойса…
Вчитаться поначалу было непросто, счастлива, что не бросила – это редкий кайф! -
Кузнецова Виктория
- 7 октября 20192/5
Сначала "Бесконечная шутка" была для меня "Бесконечным ожиданием выхода книги", а после её обретения стала "Бесконечным мучением".
Прочитав отрывок еще не вышедшей не тот момент книги, я стала с нетерпением ждать её выхода в свет на русском языке. Мне удалось заполучить ее за баснословные 1700 рублей в начале января 2019. Фактически "подарок" на новый год. По прошествии 8 месяцев я испытывала поочередно то чувство вины (за то что мне не нравится этот сумбур и бред), чувство отчаяния (временами действительно казалось что книга не закончится никогда), чувство отвращения (наркомовские будни меня не вдохновляют), усталость ( постоянные сноски и примечания, переместившись в которые читаешь почти рассказ, да такой что потом вообще забываешь что прочёл до этого).
Глубокого смысла мне не удалось найти, впрочем как и вообще ничего за что стоило бы хвалить это произведение. Хотя положительные отзывы говорили о другом.
Снимаю шляпу перед переводчиками, это настоящий сизифов труд.
Возможно, я не столь искушенный читатель для того чтобы выудить из этого кирпича хоть что-то.
Дочитав книгу, оставила её на скамейке. Не хочется хранить это дома. -
Воронкова Юлия
- 7 октября 20195/5
С удовольствием (конечно, только благодаря переводчикам) прочитала книжку. После Ф.М. Достоевского не пришлось при чтении восхищаться какими-либо социальными или философскими открытиями, но в качестве еще одной иллюстрации к отдельным сторонам жизни другой нации книжка весьма интересна. Ну и конечно ("и но в общем" - это не ляп переводчиков), возраст читателя при чтении играет свою роль. Если бы ее перевели сразу после издания, то мой отзыв был бы не таким занудным, как сейчас, а полностью восторженным и с кучей умных слов.
-
Карьков Антон
- 20 декабря 20195/5
Запланированный двух-трех месячный заплыв в Шутку незаметно затянулся до полугода и теперь приходится спешить прежде, чем кто-то из вас успеет подумать, что эта книга – ну так, ну, может не надо? И опоздает к полке купить себе бумажную версию. Буду спешить, потому что мир должен знать, насколько она на самом деле хороша и как же она прекрасна всем кроме размера.
Без шуток, Шутка роскошна как исповедь, вполне сносна проповедью, чуть-чуть не дотягивает до Евангелие и легко разбирается на послания апостолам. В ней есть фантастика, есть детектив, есть Гамлет и Братья Карамазовы. Ее есть за что читать, почитывать и перечитывать. Поляринов просто гений стиля, такое перевести, и я уже купил его и «Почти два килограмма» (там много любопытных эссе) и роман «Центр тяжести».
Да, начать следует с Поляринова – он прекрасный стилист и хотя книга и не Улисс, но такое количество английских языков, что он взял и переложил на русский в процессе, у некоторых за всю жизнь не получится нащупать. Самые сложные и тяжелые для восприятия, на мой вкус, канадские инвалиды колясочники, террористы и сепаратисты… их ломаный английский… особенно это тошнотворно долгий диалог с двойным агентом под палящим солнцем, где-то в пустыне… Зато как прекрасны наркоманы в Эннет Хаусе и анонимные алкаши на своих встречах, их монологи это просто песня, а мадам Психоз и ее радиомантры, будете кусать себе локти, если не дочитаете до нее.
Да, наркоманы. Если бы мне нужно было сказать, про что именно эта книга в паре слов, то конечно про аддикции, болезненные пристрастия, именно через эту оптику книга кажется обретает тот смысл, ради которого ее стоило бы написать. В этой книге аддикцией является все, теннис, секс, семейные отношения, насилие, одежда, телефонные разговоры… Герои болезненно пристрастны и до такой степени не в состоянии выбраться из собственных зависимостей, что их стремление с ними порвать превращается в последнюю и самую тяжелую из доступных аддикций, которая накрывает с головой в конце главного героя Дона Гейтли, бывшего наркомана и домушника. Вся наша жизнь, как одна из навязанных провидением аддикций, и является, как мне кажется, по мнению повесившегося в 2008 Уоллеса, той самой бесконечно повторяемой шуткой. Бога, как известно, нет, нам все дано и мы рады подсесть, на все что угодно, даже при необходимости на отсутствие того, на что можно подсесть. Действительно смешно… Первые куски Шутки вышли в 1992, а в 1993 вышел фильм «На игле», в 1995 «Дневник баскетболиста», в 1997 «Адвокат дьявола», а в 2001 – «Реквием по мечте». И вот как то все это выстраивается у меня в голове в одну внятную линию перед концом, которого нет, ведь это и есть главная Шутка. Смотри — но не смей трогать, трогай — но не пробуй на вкус, пробуй — но не смей глотать… И пока ты прыгаешь с одной ноги на другую, что делает он? — хохочет…
От постмодернистского романа всегда с опаской ждешь чего-то бессюжетного. Но в Шутке все не так, она вполне последовательна, хотя куски и перемешены по-тарантиновски (Криминальное чтиво, 1994), этот прием так мил Уоллесу, что он решил его усугубить 388 сносками в заднюю часть книги, причем некоторые из них представляют собой от 5 до 10 и более страниц текста подряд.
Бесконечное листание не лучшим образом сказалось на моем книжном блоке, зато укрепило кисть руки. Для понимания смысла книги ссылки абсолютно необходимы, Уоллес, гений места, дергает вас с их помощью, аки Макаревич своих кукол – то для того, чтобы загадать загадку, то для создания дополнительного напряжения, то поболтать, то так - шутки ради. И этот прием в его руках действительно специфически крут. Когда, например, мы бежим за больным наголову наркоманом, убившим собаку. В такие минуты ссылка выглядит прохожим, выскочившим из-за угла, чтобы спросить время в самый неподходящий момент, и это так нарочито, что просто божественно. Сюжет есть, поиски идеального развлечения, картриджа с фильмом, на который подсаживается любой с первой секунды просмотра, вполне тянет на историю для Черного зеркала и все, кажущиеся разрозненными поначалу, куски легко нанизываются на него.
Короче – читайте и вам прочтется, книга явно рассказала об авторе больше, чем о героях, но этот маленький, загнанный депрессией, человечек, действительно кое-что успел понять про нас всех к своим тридцати с небольшим, а если учесть что он писал ее 10 лет…
Немного о том, как читать. Я читал по 20-30 страниц в день, не одним Уоллесом все-таки, пока я его читал – успел прочесть еще с десяток других книг, но о них позже. Читать надо с тремя закладками – одна на текущем моменте, вторая на ссылках в конце, третья на 263-й странице, где есть список годов спонсирования – выдуманный календарь, в рамках которого развивается повествование Пригодится.
И да, еще раз – стоит, конечно, стоит. С ударением на первый слог. -
Семиноженкова Мария
- 13 февраля 20205/5
Сейчас дочитала до середины. Это действительно 21 век как он есть. Написанная довольно сложным языком, от лица разных персонажей, местами страшная, местами невероятно смешная и где-то печальная, а где-то и циничная книга с потрясающим знанием людей и материала. Читать интересно, особенно великолепен чёрный юмор, и недюжинный интеллект автора впечатляет. Для того, чтобы назвать роман великим, не хватает любви к людям, но и то правда, что со времён Джойса человек несколько духовно измельчал, и автор только следует фактическому положению вещей. Если охарактеризовать одним словом - роман мощный, и дело тут не в объёме книги (и это я ещё не дочитала до конца).
-
Майя Ставитская
- 29 июля 20205/5
Рыцарь бесконечного образа
Рыцарь этот когда-то неудачно пошутил, его каламбур, который он сочинил, разговаривая о свете и тьме, был не совсем хорош. И рыцарю пришлось после этого пошутить немного дольше и больше, нежели он предполагал. Но сегодня такая ночь, когда сводятся счеты. Рыцарь свой счет оплатил и закрыл.
Профессорский сын, многообещающий теннисист, белая кость, голубая кровь и creme-de-la-creme нации. Философ, молодой симпатичный университетский профессор, эрудит, энциклопедист, человек с потрясающей памятью, мистер Обаяние, признанный интеллектуал. Писатель, в тридцать шесть лет обретший статус культового и положивший начало целому направлению "новой искренности" в англоязычной литературе.
Алкоголик, наркоман, суицидник и пациент психиатрических клиник, подвергался агрессивным методам лечения и заработал серьезные проблемы с краткосрочной памятью. Мизогин, известный грубостью в отношении женщин и многими беспорядочными связями, в том числе со своими студентками. Повесился в гараже, не дожив до сорока семи. Один человек. Биполярное расстройство.
Кто-то сейчас скажет: Ну и на-фига мне эта "Бесконечная шутка", начну читать, еще сам таким стану". Это не передается ни воздушно-капельным путем, ни, тем более, через маленьких черных букашек на белом листе. Вернее, как раз передается, но не психическое расстройство, а возможность пережить-прочувствовать то же, что другой человек, которому невыносимо больно жить. Еще лучше, зачем мне чужая боль? А вот аккурат за тем, миленький, чтобы ценить собственную жизнь, которая не перманентное страдание. Разумный эгоизм: найди, кому хуже, чтобы осознать, как тебе повезло.
Да нет никакого биполярного расстройства, и предрасположенности к различным формам химической зависимости нет. С жиру ваши мажоры бесятся, сочиняют себе проблем с зависимостью. Ну, дай вам бог на своем опыте не испытать, каково оно. Хотя да, немалая доля истины в том есть. Каковы бы ни были причины для первого глотка, затяжки, дорожки - решение начать ты принимаешь сам. Продолжается все уже без твоего участия. А приняв решение прекратить, с ужасом понимаешь, что не получается.
"Бесконечная шутка" самое масштабное, скрупулезно точное, болезненно подробное исследование аддикций, с каким я встречалась в литературе (а встречалась со многими). И вывод, к какому приходим вместе с автором по этой условно вычленяемой части романа: лучше не начинай, но если случилось связаться - осознай себя зависимым на всю оставшуюся жизнь и не прикасайся больше ни-ког-да. Другие могут употреблять понемногу и от случая к случаю, твое единственное спасение в воздержании.
Я сказала "условно вычленяемая", на самом деле, взяв труд прочесть этот фолиант (немалый, и труд, и фолиант), довольно четко выделяешь скрепленные, на первый взгляд хаотично, но по зрелом размышлении единственно возможным способом, основные линии. Фамильный роман, где бесконечные метания мужчин семьи с говорящим именем Инканденца (раскаленный) прихотливо уравновешивается внешней бесстрастностью единственной женщины, нашедшей призвание в благотворительной помощи наркозависимым.
Нет смысла распутывать распутывать туго заплетенный клубок из футурологии, политической сатиры, неутешительных экологических, экономических и геополитических прогнозов, который можно обозначить следующей основной темой. Чего стоит Союз Взаимозависимости - альянс Штатов, Канады и Мексики с орлом в сомбреро и с кленовым листом в лапе на гербе. А год Впитывающего белья для взрослых Депенд (снова зависимость, имеющий глаза, видит) вместо календарного две тысячи невесть какого-то. А стада жутких диких хомяков на месте бывшего штата Мэн. А канадский сепаратист колясочник Марат, говорящий и мыслящий на американерском - ах, что за суржик, над вымыслом слезами обольюсь.
Нельзя не сказать о переводе этого тиранозавра среди романов (тыща триста страниц, хотя Литрес сообщает о двух тысячах, но это они загнули). Алексей Поляринов и Сергей Карпов сотворили чудо. Это не просто хорошо звучит на русском, но великолепно, на всем протяжении, без скидок на монструозный объем. Полифония стилистического разнообразия голосов книги четко опознается уже с первой трети, приводя на память "Радугу тяготения". Вообще, мне кажется, здесь широко использовали переводческие решения Максима Немцова, найденные им в работе с Пинчоном, и это прекрасно. Помимо ментальной и духовной близости этих книг, Уоллес не скрывал благоговейно трепетного отношения к писателю. Роскошная книга, отменный перевод.
Что, если я делаю это все чаще и чаще, это становится все менее и менее прикольно, но я все равно делаю чаще и чаще, и единственный выход теперь – распрощаться навсегда.
– Стоячие овации. -
Людмила Григорьева
- 25 августа 20205/5
Дэвид Фостер Уоллес. «Бесконечная шутка». «БШ»– это главный роман 20 века. Отношения с этой книгой сложились у меня с самой первой страницы. Категории нравится/не нравится, плохо/хорошо, интересно/скучно, совершенно неуместны для данного литературного произведения, как и всевозможные ярлыки. Эту книгу нельзя читать для приятного времяпровождения, с ней нужно работать: конспектировать важные моменты, делать закладки и пометки. Роман сложный и тяжёлый во всех смыслах. После прочтения нескольких глав, нужно время, чтобы прийти в себя, переварить информацию, скомпилировать имена, события и детали, а их в книге предостаточно. Текст «БШ» невероятно плотный, концентрированный, наличие огромного количества терминов и явлений из математики, физики, химии, медицины, психологии, политики, рекламы и т.д. и т.п. делает роман вдвойне сложным для восприятия читателя, однако, непосредственно в процессе чтения, автор сам же и даёт объяснение этим неудобо- воспринимаемым понятиям, посредством такого же необъятного количества заметок и сносок к примечаниям в конце книги, которые сами по себе представляют большой интерес для читающих. Следует отдать должное Д.Ф.Уоллесу, разбираться в примечаниях к основному содержанию романа- это получать дополнительную порцию литературно- интеллектуального удовольствия, чувствуешь себя внутри 100d и 1000k фильмов, вместе взятых, настолько глубоко тебя погружает писатель в суть происходящего. Вообще, читать «БШ» нужно с особой тщательностью, акцентируя внимание на каждой детали и персонаже, чувствуя содержание и не теряя нить повествования. Я читала и по 20 страниц в день, и более 100 страниц за ночь в течение, почти двух месяцев и, честное слово, ни разу не возникало желание надолго отложить книгу. Самый большой перерыв в чтении был не больше 2-3х дней, а потом опять в омут с головой в роман! Под невероятным впечатлением я осталась от глав описания тенниса, который Д.Ф.У. описал, как метафизическую стратегию, силу и красоту духа, показал этот вид спорта, как живой процесс, лавры которого, могут вознести юниора на необычные высоты, либо низвергнуть в обыденность, сломить и отнять всякий смысл. Выдуманная Уоллесом спортивно-интеллектуально-географически-политическая игра «Эсхатон»– это отдельный вид литературного искусства. Автору мастерски удаётся показать в «БШ» представителей интеллектуалов высшего общества США и абсолютно деградировавших, деклассированных элементов, представителей уличного декаданса, и не просто познакомить читателя с ними, а заставить жить их жизнью и думать их мыслями, находиться внутри их голов, писатель называет этот процесс- идентифицироваться с кем-либо. У меня эта книга не то, чтобы вызвала эмоции, она меня поглотила. Чтение скорее принесло страдание, чем какие-то другие эмоции. Удивительно, как Уоллес в романе показывает изнанку всего, что только можно вообразить традиционным мировоззрением: семьи, добра, развлечения, эры потребления. Как будто писателю доставляло удовольствие разбирать на мелкие детали всех и вся, пропускать через свой, несомненно болезненный, фильтр восприятия, и с извращённым эстетическим удовольствием «смаковать» и давать попробовать другим на вкус. Однозначно, «БШ»– это Шедевр мировой литературы 20 века, написанный Гением, который страдал и нуждался в помощи. Читать я несомненно РЕКОМЕНДУЮ, ничего не пропуская, даже главы насилия, которого, там очень много. Если вы сможете увидеть и понять, что Д.Ф.Уоллес адресовал исключительно вам, даже не читая критику, рецензии, многочисленные отзывы на «БШ», пробраться сквозь текст и найти, образно говоря, «свой приз», свой смысл и, в конечном счёте, получить удовольствие, сделать книгу «своей», тогда, увидите сами, вас посетят такие озарения, инсайты, откровения, просветления и всевозможные психические «бонусы», что вы осознаёте неоспоримый факт- болезненное состояние сознания автора романа, увы, находит отражение в той или иной мере, в каждом из его читателей. Вообще, «БШ» очень многое ворошит в психике и, нужно отметить, не самые приятные области, я бы даже сказала, способна вытаскивать из подсознания какие-то тёмные элементы, вызывать болезненные воспоминания и влиять на настроение. Мне даже один из главных героев- Хэл Инканденца приснился однажды ночью. «Бесконечная шутка»– это глыба, книга обо всем на свете, невероятный интеллектуальный опыт и незабываемые часы, перетекающие в дни и ночи головокружительного чтения! Я люблю этот роман и обязательно буду перечитывать снова и снова! Дэвид Фостер Уоллес, огромное спасибо за Шедевр!
-
Penny Levingston
- 11 января 20214/5
Не сказать, что я ее читаю. Я ее почитываю время от времени. Прочитать сразу нет сил. Читаю 150-200 страниц и откладываю. Не могу дальше, перебор, ту мач. Не получаю никакого удовольствия от чтения, а бросить жалко, все жду, вдруг там впереди что-то интересное, что-то важное. Не знаю, когда закончу ее. Надеюсь только, что под бесконечной шуткой не имелась в виду шутка над читателями, которые ждут хороший, большой роман, а получают претенциозную многословную чушь.
-
Вика Н
- 21 сентября 20213/5
Книга "Бесконечная шутка" стала для меня бесконечным чтением - так долго книги я еще не читала. В целом восторга не вызвала, но отдельные сюжеты показались интересными. Хотелось иногда переключиться на чтение других книг, поэтому повествование в голове немного размылось.
-
Владислав
- 21 сентября 20215/5
"Бесконечная шутка" - это один из последних великих майлстоунов литературы, созданных на данный момент.
Сам Уоллес говорил, что современный "большой роман" невозможно писать так, как, к примеру, написал бы его Достоевский - автора в лучшем случае не поймут, а скорее всего просто поднимут на смех, и эта несерьезность серьезной литературы ему крайне не нравилась. "Бесконечная шутка" - это пародия на пародию; если большинство постмодерновых произведений - это клоун в грустной маске, который на самом деле смеется над легковерной публикой, то это произведение - это клоун в грустной маске, убедивший нас в том, что он смеется, хотя под маской он рыдает. Именно поэтому в данной книге террористы - колясочники и объединенная Америка с орлом в сомбреро и чистящим средством в когтях соседствуют с темами одиночества, зависимости, депрессии и конечности любого счастья / удовольствия.
Эта книга явно рассчитана на неоднократное прочтение, но повторное прочтение не является необходимым - удовольствие можно получить и от первого. Роман написан прекрасным языком, он крайне насыщен и забавен.
Возможно, вам не понравится рваная структура книги с закольцованным таймлайном и 3-мя сотнями ссылок, но эта книга определенно стоит того, чтобы дать ей шанс -
Анонимно
- 21 сентября 20215/5
"Бесконечная шутка", шедевр и магнум опус Дэвида Фостера Уоллеса, стала одним из образцов новой искренности и метамодернизма, показывая, что постмодерн - это далеко не итог европейской жизни, культуры и литературы. Несколько сюжетных линий развиваются на протяжении всего романа, каждая из которых выдержана в своей стилистике. В книге есть и трагизм мира алкоголиков и наркоманов, пытающихся избавиться от своих зависимостей, и жизнь в юношеской теннисной академии, где детей из обеспеченных семей готовят к спорту высших достижений, и элементы фантастической антиутопии, где США объединились с Канадой и Мексикой и противостоят квебекским террористам-колясочникам, когда и спецслужбы, и террористы озабочены поисками мастер-копии "Бесконечной шутки" - фильма артхаусного режиссёра (он же учёный, бизнесмен, основатель теннисной академии и глава семейства некоторых протагонистов романа), который, фильм, приводит к гибели от блаженства при просмотре.
-
Ольга Алексеевна К
- 22 сентября 20215/5
Книга-лабиринт без центра, исключительно с периферией. Книга без внятного сюжета. Книга-фрактал со сломанной хронологией сюжета, где нет ни одного здорового персонажа и плохо всем.
Книга-исповедь, вытащившая самого автора из жуткой депрессии, но так и не спасшая его в итоге.
Книга с бесконечными сносками и сносками на сноски.
Почти два килограмма слов.
Что сказать, это была любовь с первых двухсот страниц.
Гомерически смешные куски перемещаются с вынимающей душу, болезненной честностью.
Это сейчас термин "новая искренность" всех уже достал, а тогда, во времена Уоллеса это было необходимо.
В общем-то, необходимо и сейчас. -
Анонимно
- 22 сентября 20213/5
Книга очень странная. С одной стороны, автор просто шедеврально владеет словом (а переводчику удалось передать смысл этих слов, на русском языке), с другой стороны такой открытой пропаганды наркотиков, я ещё не встречал ни в одном произведении. Вся книга буквально пронизана наркотической зависимостью, а также тяжёлыми последствиями долгого приема запрещённых препаратов. Не рекомендую к почтению, лицам не достигнувшим 21 года, а также лицам с неустойчивой психикой. Некоторые сюжетные моменты, изложенные в произведении, могут сильно повлиять на неокрепшие умы подрастающего поколения. Могу сказать однозначно, это не «Улисс» и «В поисках утраченного времени». Это проза современной западной цивилизации, о которой так много говориться в последнее время.
-
Сабина Сабина
- 23 сентября 20215/5
Прекрасное произведение. Мне безумно понравилось. книга очень хорошая. даже могу сказать замечательная. Эту книгу я перечитывала уже несколько раз с момента покупки.
очень сильная книга, которая заставляет задуматься о многом.
Я считаю, что каждый должен прочитать эту книгу и взять для себя что -то из нее. Очень рада, что познакомилась с этой книгой. самый первый раз я купила ее на английском, потом, как в продаже появился русский перевод купила. -
Ирина Океан
- 24 сентября 20215/5
"Бесконечная шутка" - книга, которая поистине кажется бесконечной, когда ее начинаешь, постмодернистский роман, где форма иногда побеждает содержание и описание незначительных деталей занимает несколько страниц, путая тебя и отвлекая от сути. Читать такие книги - это скорее труд, чем удовольствие, но иногда это нужно делать - заставлять себя читать такие произведения, чтобы самому понять, что именно сделало их культовыми и получить в конце концов наслаждение от того, что ты смог, ты справился
-
Виктор Васильевич Малышко
- 21 декабря 20215/5
Российский переводчик "Бесконечной шутки", видимо, переводил не с бумаги, а с OCR. В исходнике автор, как ему казалось удачно, шутит про теорему Лагранжа о среднем значении. Переводчик при помощи OCR дошучивает: вместо r на рисунке, подписанном PEEMSTER, он выводит 1° (1 градус), и теряет значок интеграла в левой части равенства внизу страницы.
Так что нашему читателю дают чуть больше чем бесконечную шутку.
Серьёзные люди с MathFiction негодуют на исходник: к дискретной задаче автор притягивает непрерывный анализ. -
Dmitry Plotnikoff
- 3 февраля 20225/5
Взяв почти случайно эту книгу в библиотечном аккаунте, я ахнул, увидев её объем. Но в итоге «проглотил» её за десять дней: начинаясь как странный сон, роман выстраивает удивительный паззл апокалипсиса, в котором тысяча страниц исчерчена наискосок поисками спасения и погружениями в бездну.
-
Фадей Ёлбов
- 23 апреля 20224/5
Сложно господа, очень сложно читать! А главное - медленно! Постоянные перечитывания, конечно, лучше вбивают в мозг информацию и образы, но от этого легче не становится.
Фостер Уоллес создал монумен, переплюнуть который почти невозможно, наверное только "Иерусалиму" Алана Мура это под силу! Но он и попроще читается.
Низкий поклон безвременно ушедшему автору, и конечно другим его произведениям: "Метле системы", "Забвению". -
Анонимно
- 30 августа 20221/5
Мне кажется , что автор просто прикололся над читателем ( поэтому и назвал так ) и написал откровенную галиматью, сказав при этом " смотри сейчас эти бараны будут ее считать великим трудом" , Мне кажется в этом скрыто неуважение к читателю и откровенное призрение. Так и произошло. Один баран крикнул , что это гениальное произведение , потом второй и понеслось. И получился " квадрат Малевича " - то же " гениальная картинка"- стоят возле нее часами смотрят бараны. Такую книжку любой может написать, не тратьте время на это. Не знаю может я не прав , да простит меня автор покойничек.
-
Сергей
- 25 января 20234/5
Книга очень масштабная и сложная. Сюжет трудноуловим. Написано в стиле потока сознания: автор отдает почести и Джеймсу Джойсу и Вирджинии Вульф и одновременно становится с ним в ряд. В ряд выдающихся постмодернистов от литературы.
Увесистый том внушает страх и ужас, если честно. Но если осилите - не пожалеете. Главное постараться насладиться текстом. -
таня
- 14 февраля 20235/5
По праву заслуженное звание этого произведения. Великий роман. Это не просто книга, это что-то восхитительное и великолепное. То, что после прочтения навсегда остаётся с тобой в мыслях и в душе. Заставляет часто вспоминать, думать и ломать голову. Роман затрагивает множество тем, и теннис, и депрессию и семейные отношения, рекламу, кино, популярные развлечения и многие другие.
Восхитительный перевод Алексея Поляринова и Сергея Карпова, почтение и уважение мастерам слова. -
Юркая Тефтелька
- 27 апреля 20235/5
15 дней.1279 стр.Хренова туча эмоций...
Я не знаю, чего именно я ждала от этой книги, но мне было безумно интересно узнать, почему она так знаменита.
Прочитав первое предложение, я сказала мужу :" Ого, прикольно пишет, похоже мне зайдёт " Но потом на 130 стр ...мне захотелось бросить/разорвать/отдать в библиотеку/переслать другому человеку эту книгу. Столько словоблудства я ещё нигде не читала
Даже Л.Н.Толстой нервно курит в сторонке)
Начиная с 400 стр книга начала мне нравится. Такое чувство, что я к ней адаптировалась))
Прочитав 1/2 книги я посмотрела интервью 2003 г Дэвида Уоллеса и поняла. Нет, это не словоблудство, просто автор в реальности так разговаривает. Он интеллектуал, эрудит и настолько завораживает своей речью, что я ему всё простила. Почти всё (сноски это тихий ужас)
В книге всё настооолько досконально описано, что если вы не хотите читать, про химический состав металла ракетки для тенниса. Не читайте эту книгу!Про интерьер и кто и на каком ковре сидел, из чего тот сделан, ну это просто в порядке вещей описано.
А теперь, продираясь сквозь бесчисленные описания всего в этой жизни, мы видим крайне интересных персонажей.
Мои фавориты : Мадам Психоз, Дон Гейтли, Хэл Инканденца. Именно в этом порядке.
Вы когда-нибудь держали депрессию в руках? Я да, и в ней 1279 стр. Настолько досконально и живо Дэвид описывает депрессию, наркозависимость и Отмену. Как будто он сам всё это пережил. Я просто погрузилась в этот омут отчаяния, безысходности и...Надежды!
Хотелось, чтобы каждому помогли, хотелось надеяться на чудо. Да, я прикипела к героям, да некоторые сноски меня раздражали/убивали. Но я поняла, почему роман так известен.
ДФУ просто взял и написал о том , что знает, о том чем жил и что успел пережить за свою короткую карту. Он был самым необычным писателем и чтобы прийти к такому мнению, не нужно прочитать 1 млн книг.
Талант "заставить" полюбить эту книгу, ну вы вообще понимаете? Такой объем, такой труд и люди читают. Миллионы уже оценили. И я теперь к ним присоединяюсь! Если вы хотите, чтобы ваш мозг засунули в блендер. Добро пожаловать в Бесконечную шутку!Эта книга станет вашей любимой!Я советую её врам-психиатрам(для того, чтобы ещё больше понимать своих больных). Хочется кричать: "Эту книгу должен прочесть каждый!" И одновременно с этим кричать"Я никому её не советую!". Потому что такой взрыв мозга не советуют. К нему приходят люди сами, осознанно делая выбор, что готовы "много думать".
10/10 Это не Шедевр, это что-то выше и неизмеряемое. Я могу долго о ней рассуждать. Дайте только повод) -
Анастасия
- 21 августа 20244/5
Такое чувство, будто это не один роман, а несколько, которые автор зачем-то сшил воедино. Из-за этого книга читается... загадочно: он просто не дает тебе следить за чем-то одним, внимание распыляется на множество-множество историй. А в каждой из них есть своя идея, свой смысл и нередко свой личный ужас. Это не книга для удовольствия, положа руку на сердце. Но это книга, которая заедает, западает и оставляет внутри какой-то свой странный след.
-
Бумирок
- 27 сентября 20245/5
Блестящий роман про трезвость и преодоление. Количество идей и планов на страницу ставит автора в ряд со старшим Дарреллом. Тяжёлые подробности обучения теннису и точным наукам молодого героя, превращенного всеми тяжкими в растение перемежаются чернушными бытовыми зарисовками обитателей дна человеческого океана. И ирония, конечно. Чего стоит описание сценариев и фильмов папашки Хэла или шпионские страсти переодетого женщиной спецагента. Для уж совсем ботаников автор припас сценарий игры с совсем недетерминированным сюжетом. Все кто осилит книгу, становятся членами клуба избранных имени Инкаденцы и могут начать собирать радио приёмник для прослушивания независимых радиостанций.
Добавить отзыв
Книги: Современная зарубежная проза - издательство "АСТ"
Категория 351 р. - 526 р.
Современная зарубежная проза - издательство "АСТ" »